当前位置

首页 > 散文 > 散文随笔 > 慕斯太太

慕斯太太

推荐人:原皓鸶 来源: 阅读: 5.11K 次

一只九尾白狐在河畔高丘伫立,艳明的阳光照得它越发白腻,齐顺的白毛被微风抚慰得飒然,深邃机警的双目探查着广辽天地间一切微动之物!瞬息万变的世界,一草一木,山川江河,在它眼中却如止息。它秀丽俊挺的身姿仿佛已在此伫立万年,又或甫立一刻!它有它的故事,是厚幕已降,亦是轻帘微启!

慕斯太太

“那漂亮的狐狸是青丘的白狐吗?会吃人心吗?”我好奇极了。

慕斯太太正给满园的蔷薇浇着水。她散着齐耳的微卷的银发,而两鬓的头发则用小巧的镶嵌着小碎钻的发夹固定在耳后。她身着一件漂亮的丝绒束腰连衣裙,一双精致的淡紫色缎带舞鞋。她高挑纤细,身姿优雅,背脊挺直。看她的背影,我说是一位天生拥有满头睿智银发的年轻的俏美人,也不容置否,可她已经72岁了。

她听到我稚气的惊呼声,转过头微笑地看着我,那是比春日里阳光还和煦的笑容。

“不是,亲爱的,当然不是,它美丽、漂亮、独立,也孤独,它不属于任何别人的故事,它有它自己的故事!”慕斯太太摸了摸我的头,又转回身继续浇花,她那沐浴在阳光下的身影果真是位仙女。

我年幼时是一直住在奶奶家的,慕斯太太家离奶奶家有一里地的路程。慕斯太太是位英国小姐,她在年轻时就和那传教的弟弟来到中国,听说是要逃离不幸的原始家庭。他们历经辗转,最后落脚在这。

慕斯太太的弟弟在这传教生活了几年,因为不可抗力,在病中去往了天国。慕斯太太便带着与此地格格不入的生活习惯和思想,孤独地过了几年,这种不冷不热的态度在与她中国先生结合后才得以改变。

慕斯太太的先生是个留英回来的当地人,他见到她的第一眼,就疯狂地爱上了她。在他努力追求的第三个月,他们相爱了。

邻里总是躲起来极其小声地议论着漂亮慕斯太太是如何同意的,很多年后他们还是不清楚,而我内心骄傲地小心地隐藏着这个秘密。

在这我可以简单的透露一点,慕斯太太的先生三个月以来坚持不懈地给慕斯太太讲解中国古诗、中国历史,以及《山海经》、《聊斋志异》等可爱的文学故事。慕斯太太喜欢她先生优雅讲解的姿态,她爱上了中国文化,也爱上了他。

婚后,他们择了一块空地,建了他们的小家,拥有了一幢2层的小洋房,前庭有花园,种了她爱的蔷薇,后院有菜畦。屋前还种了一棵桑树,树荫下很适合游戏和阅读。

他们幸福得生活了好几年,只是有一天,慕斯太太的先生应某大学邀请乘飞机前往英国举行一次教学交流,此次飞行途中因飞机失事罹难,消息经确认后,传至慕斯太太处已经是几日后。

慕斯太太没有悲天恸地,没有奔走相告自己的难处,只是有一个月时间里没有迈出大门,不再像往日那样总能抽空走亲探友,听邻里闲话家常。

奶奶回想那段时间总是叹气,那时她还年轻,刚有小孩,也是段抑郁的时光,她说她能感受到慕斯太太的悲伤,那种异国他乡无助的悲伤。

时光总是飞快得过去,慕斯太太似乎渐渐地走出了悲伤,也走出了她那紧闭的庭院,恢复了往日的交往。她接受了邻里间微小的善意,却婉拒了她先生所有亲戚的帮助。

慕斯太太拥有他先生所有的遗产和学校给予的抚恤金,未来生活,如果节俭些,应该是无虞的。

而余下的孤独的时光里,慕斯太太学会了坚强又优雅地与悠长的岁月友好地相处。她开始忙碌起来,将她的闲散时间打发。她找来身边所有她喜爱的中文书籍,将它们逐字逐句地翻译成英文,她喜欢这种文字间的转化,像舞台上的天鹅舞姿蹁跹。

慕斯太太的先生有位私交甚好的老友柴先生,有一天,他带着无限的遗憾的心绪来慰问这位故交遗孀。期间,无意发现散落在桑树下桌椅上的英文翻译稿,万分感叹,无限惊喜。他激动地请求慕斯太太原谅他的失态,希望善良好客的慕斯太太能将她翻译的稿件交给他出版发表,他不希望如此优秀的作品成为遗珠。慕斯太太慎重地思考着,在柴先生无限期盼的眼神中点头应允了。慕斯太太有了工作,有了收入,生活也更加紧凑。

我刚来到奶奶家时,慕斯太太已经年近70了。那时的我喜欢和一帮小孩一起去溪边捡石子,被潺潺流动的溪水冲刷过的石子闪着光,滑润黏腻。拿回家擦洗干净,有的光滑如玉,有的却有种磨砂的触感。形态、花纹,色泽千奇百态的小石子,被我井然有序摆放在窗前的书桌上。它们晒着太阳或月光,总能被我幻想出各种光怪陆离的故事。

我像往常一样和几个小屁孩一起在阳光下挑选石子,他们总能嘻嘻哈哈地捡上一大堆,我却不,我总是精挑细选,这对我来说很神圣,因为它们是要进入我故事的,我很谨慎。

太阳快落山时,我们往回走,很不小心,我与他们走散了,我走进了一条岔路,绕过了树丛,找不到方向。四处张望,试图努力地辨认一下,还是很陌生,放弃徒然的脑力思考,继续往前探探路。柳暗花明又一村,我看到了白色栅栏围住的一幢漂亮的房子和一片欣欣向荣的花圃。

我欣喜地快走几步,然后立在栅栏前向里面张望。“有人吗?有好心人吗?”我试探地喊着。里面大门是虚掩着的,这么漂亮的房子肯定有人,我又将脑袋往前挤了挤,真是完全将脸贴在栅栏上,而且对着那片花圃傻笑。

“怎么了?小朋友。”声音温润悦耳,含着满满的和善的笑意。我顺着声音抬头看,夕阳的余晖映在她的银发上,整个身形边沿镀上一层金黄的绒绒的光圈,她就静静地站在我左前面1.5米处,应该是,我距离感很好!

“奶奶,您从哪里过来的?”我眨着眼小声地问,怕吓跑她。

“哈哈,那里!”她脸侧往右边,向桑树下看去。

“哦,奶奶,您是树仙吗?”她被我逗笑了,弯下腰问我:“你要进来坐坐吗?”,我欣然答应了。

其实我早就从我奶奶口中知道这位外国奶奶,但这是第一次见,出乎我意料外的漂亮亲切。

我们坐在桑树下,她戴着老花眼镜坐在桌前,上面铺满了稿纸,我坐在椅子上低着头踢着腿。

“奶奶,我要怎么称呼您呢?”我主动,抬起头害羞地看着她。

“你可以叫我慕斯太太啊!”她笑得漂亮极了,脸上温和的皱纹都能绽出粉嫩的蔷薇。

“慕斯太太,您好!我叫蓉蓉。”我们欢快的第一次会晤。

之后的每一天我都爱去找慕斯太太聊天,我一直称呼她慕斯太太,不是别人口中的李太太,我很开心,这是我们独有的称呼。

我喜欢慕斯太太给我讲的所有故事,它是我光怪陆离的故事的完善本。

我喜欢她书房里的那整面壁橱,书目繁多,却归类整齐。

慕斯太太翻译稿件时,我在花圃前玩耍。慕斯太太休息时,我就端坐在她跟前,听她讲《山海经》,讲《诗经》,讲她和她先生的故事。她以她先生的姿态讲述着,我以过去慕斯太太的姿态听着。

在奶奶家度过的幼年,我和慕斯太太却相处得异常愉快。

后来,我被父母接去城里,在临走的前一天,我跑到慕斯太太家,悲伤地告诉她。慕斯太太温柔地抚摸着我的头发,声音柔如清风,“不哭,蓉蓉,别离一段生活,也是另一段生活的开始,你将会看到更广阔的天地。来,这是慕斯太太送你的礼物。要再见了,可爱的孩子,但是临走前,我们可以读最后一段书。”

父母收拾好行李,和奶奶话别,然后我被塞进车里,手里抱着一朵蔷薇盆栽,向泪眼婆娑的奶奶挥手告别,也向慕斯太太挥手告别。

过了几年,听奶奶说慕斯太太离开了中国,回到了故乡,那漂亮的房子由李先生的侄子继承。

然后,再无消息。

春浅,红怨,掩双环。

赞助商