当前位置

首页 > 诗歌 > 英文诗歌 > 写于三月Written In March

写于三月Written In March

推荐人: 来源: 阅读: 2.14W 次

The cock is crowing,
公鸡在啼;
The stream is flowing,
小溪在流,
The small birds twitter,
雉鸟在鸣,
The lake doth glitter,
湖水也在闪烁
The green fields sleep in the sun;
绿野安眠在阳光下;
The oldest and youngest,
老的、小的
Are at work with the strongest;
和健壮的一起工作着;
The cattle are grazing,
牛儿忙吃草,
Their heads never raising;
一直不抬头;
There are forty feeding like one!
虽有四十头,看似一头样!

写于三月Written In March

Like an army defeated
犹如战败的军队,
The snow hath retreated,
雪已融退,
And now doth fare ill
这阵更是败惨
On the top of the bare hill;
在愈见光秃秃的山坡上;
The ploughboy is whooping--anon--anon
耕童时时在田垄呼喊
There's joy in the mountains;
笑谑充满山林,
There's life in the fountains,
喷泉洋溢生命
Small clouds are sailing,
浮云飘过,
Blue sky prevailing,
蓝天尽显,
The rain is over and gone.
雨过天晴。

赞助商

赞助商