当前位置

首页 > 诗歌 > 爱情诗歌 > 《被遗弃的救赎》(又名《诗人的爱情》)

《被遗弃的救赎》(又名《诗人的爱情》)

推荐人:子衿幽兰 来源: 阅读: 8.39K 次

综其最后,你终究还是救赎了那女子
可她呢,她在这之后就将你遗弃
她即便厌恶地说着那些经冠冕堂皇粉饰的妙语
也要继续那习以为常的不安分

她不但沉溺希腊神话且还要以夏娃自居
可都是天赋原始人性的女性个体啊
怎能不使前仆后继偷吃禁果的洪流从亘古就发难呢?
这苦难即使媲美于潘多拉的盒子也只会让人哑言
伊始的苦痛来源于那“极恶”的好奇心
而后它也不会停歇
那习惯而麻木的魂灵又怎能轻易带给你和她欢愉?
在伊始和麻木之间又有着什么些东西
——除了更为苦痛的挣扎像女人的中发一样令其烦闷难当以外
万神之王“宙斯”虽同天蛇的毒牙一样让人畏寒
死亡让百灵颓然
可普罗米修斯还在那儿灵想妙法
亚当也还于受难期隐忍不发
最后终奏出《伊利亚特》与《旧约》里的华丽篇章

女子总还是知道和滚石无限次周旋、和支撑世界的事情,都是男子的活干
但凡她脑海也深烙“重复即是一种幸福”的箴言
但那很快还是归于转瞬

那样一个年轻而美艳的女子
她要在肉与魂魄之间寻得间隙
进一步的去思忖自我的第三份存在
那是与长衣下的无暇胴体
暮夜中的曼妙杂绪同等的存在
不,甚而它是一块广袤世界
毕竟她能意识的生命同不幸一样生而具有缠绵的本性
苦痛不息,生怎能止?

那里有她难明了的幻念
轻巧的令其在顺从了自我(肉)和乖张的脾性(魂魄)之后骤然静默
好像那些前一秒还苛求着爱情
下一秒就冷静自处的诗人们一样
唾沫的再次交融竟变作一万光年的距离

终于
她回归于一无所有
除了那面已深深镶进肌体的镜子
在撕裂,在钻取
在学着你的样子劳作
可她依旧美艳如初
2014.04.02

《被遗弃的救赎》(又名《诗人的爱情》)

赞助商

赞助商