又一个诗人倒下
倒于生活的重压
世界从来没有给过诗人恩宠
从古到今
给予诗人的
都是贫穷
贫穷的诗人
都曾有过甜蜜的梦
他们期盼国富民强
也曾把理想描绘得风情万种
可生活就像那个冷酷的情人
从来不愿给诗人
半点的柔情
诗人为未来而生
现实给了他们绝对的残忍
盛世的繁华
就像一个绚丽的梦
迷乱了他们的眼睛
却对他们丝毫没有半点的温存
是诗人冷漠了世界
还是世界冷漠了诗人
诗人的离去
留下的
是无穷的疑问
(文/舒志修)
本文链接:https://www.wencaigu.com/sg/xdsg/3ktfbhb.html