当前位置

首页 > 日记 > 心情随笔 > “错别字”

“错别字”

推荐人: 来源: 阅读: 2.17W 次

如果不是刻意说明,像“户县剧院”这样的名字,我会笃信无疑地认为是“石孙剧院”的,因为对于书法,尤其是草书行书之类的,我是连蒙带猜,勉强可以弄对十之三四,至于比较微妙难辨的字体,就只能靠想象了,想到哪儿算哪儿,认定它是某个也就是它了。记得在三十多年前,我们还是中师学生,在我们学校不远的地方,新开了一个饭馆,叫“大众饭馆”,只是那个“众”字是繁体字,有点像大象的“象”字,学生们不管三七二十一,都叫它为“大象饭馆”,并没有深究名字的对错和它的奥妙,有钱了只管进去改善一下伙食罢了。

“错别字”

但是,有一天我们“语文基础知识”这门课的老师,在课堂上提起了这个饭馆的名字,他非常鄙夷不屑,说从什么地方找了个似懂非懂的二不楞子文化人,竟然真的把“众”字的繁体写成了“象”字,饭馆主人也不知道丢人现眼……再后来,我们路过“大象饭馆”时,会特意从马路对面观察一番这饭馆的招牌,因为才疏学浅,终究还是看不出来对错。不过,一年之后,也不知道这饭馆是经营不善换了主人,还是有人指正错误了,总之,饭馆的招牌换掉了,变成了另外的名称。

这些年来,我多次去过兰州火车站,看到过车站顶部大大的火车站站名——“兰州火车站”,并没有感觉到什么异样。但是从一些文章中,却看到了不少的人,对“兰州”中的“兰”字书写颇有微词,认为它是一个标准的错别字,“兰”字怎么能够将最下面的一横写得最短呢?没有这样的写法嘛!这题字的据说是一位有名的书法家……

赞助商